za 10. god. članstva | 14,00 € |
za 20. god. članstva | 13,00 € |
za 5. god. članstva | 15,00 € |
za 2. god. članstva | 16,00 € |
Zbirka priča koja vas vodi na put kroz prostor i vrijeme i s kojom u svega dvije ili tri rečenice prekoračite ponor koji dijeli smijeh od suza!
Kad čujete riječ „putovanje“ obično pomislite na ono klasično – od točke A do točke B. No, putovati se može i drugačije; ne samo kroz prostor, već i kroz vrijeme. Kroz osjećaje, sudbine, doživljaje.
Zbirka priča Atlas za slijepe putnike vodi nas na svako od ovih putovanja. Sastavljena je od štorija različite duljine, žanra i pristupa. Izmišljeni putopisi ustvari su humoreske, kraće priče laviraju između mrtvački ozbiljnog i raspušteno duhovitog, a prozne crtice nerijetko u samo par rečenica otkrivaju svu okrutnost svijeta. Ili pak njegovu čudesnu ljepotu.
Bez obzira na to u kojoj je formi Mladen Blažević odlučio ispričati ono što mu je na umu, ovdje je posve jasno da imate posla s prekaljenim piscem. Piscem koji će vas u času odvesti na putovanje od smijeha do suza. Piscem koji silnom lakoćom povezuje nepovezivo, vješto spaja daleku prošlost, suvremenost i tehnološku budućnost. Piscem kojem je uvijek u središtu interesa autentično ljudsko iskustvo i koji nikad ne ispušta iz vida svu njegovu tragičnost, komičnost i čaroliju.
O autoru:
Mladen Blažević je rođen 1969. godine u Rijeci. Radio je kao novinar, sudjelovao u pokretanju i uređivao nekoliko informativnih i književnih časopisa. 2008. u SKD Prosvjeti objavio je prvi roman Tragovi goveda, a 2015. i drugi roman Ilirik.
Napisao je scenarij za igrani dio dugometražnog igrano-dokumentarnog filma Je letrika ubila štrige.
U izdanju društva Poiesis iz Ljubljane 2017. objavljena mu je dvojezična slovensko-hrvatska zbirka pjesama Posljednji tasmanijski tigar. Dobitnik je nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama za 2018. godinu, temeljem koje mu je objavljena zbirka pjesama Mogućnost povremenih oborina, Jesenski i Turk, 2019. godine. U izdanju VBZ-a 2021. objavljena mu je treća zbirka pjesama Krugovi u žitu, te treći roman Dnevnik nepušača u izdanju Naklade Val.
Priče i pjesme su mu prevođene na slovenski, talijanski, engleski i ukrajinski jezik.